-Shakespeare- Áö³ °Ü¿ï Æø¼³°ú ÇÑÆÄ°¡ ¹Ì µ¿ºÎÁö¿ªÀ» °Å¸ÇßÀ» ¶§ TV ¾ÞÄ¿°¡ “the winter
of our discontent” ¶ó´Â ±¸Àý·Î ´º½º¸¦ ½ÃÀÛÇÑ´Ù. ¿À·¡ µÈ ¼ºÎ¿µÈ¿¡¼´Â ÀüÁ÷ Ä¡°úÀÇ»çÀÎ ÃÑÀâÀ̰¡ ¼úÁý Ä«¿îÅÍ¿¡¼ À§½ºÅ° ÀÜÀ» ±â¿ïÀÌ¸é¼ “To be or not to be, that is the question”ÀÇ ´ë»ç¸¦ Áö·çÇÏ°Ô ´Ã¾î³õ´Â´Ù. ½Å¹®±â»ç¿¡¼µµ “the fault is not in our stars” ¶Ç´Â “fair is foul and foul is fair” µîÀÇ ±¸ÀýÀÌ ³ª¿Â´Ù. ¿ì¸®°¡ ÀÌ·± ±¸ÀýµéÀ» Á¢ÇßÀ» ¶§ ²À ¼ÎÀͽºÇǾ »ý°¢ÇÏÁö ¾Ê¾Æµµ LA¿¡¼ »ì¾Æ°¡´Â µ¥ º° ¹®Á¦°¡ ¾ø´Ù.
¼ÎÀͽºÇÇ¾î ¿øº» ¿µ¹®Àº µÎ½Ã¾ðÇØÃ³·³ ¼ö ¼¼±â ÀüÀÇ ±ÛÀÌ¶ó¼ ¸Å¿ì ³ÇØÇÏ°í ¹è¿öµµ ¿µ¾îÈ¸È ½Ç·ÂÀÇ Çâ»ó¿¡ º° µµ¿òÀÌ ¾È µÈ´Ù. ±×ÀÇ ºñ±Øº¸´Ù ¿øÇÑÄ¡Á¤¿¡ ÀÇÇÑ »ìÀÎ, Á÷°è Á¸ºñ¼Ó°£ÀÇ ¼Û»ç µîÀÇ ´º½º°¡ ´õ ºñ±ØÀûÀ̰í, ±×ÀÇ Èñ±Øº¸´Ù TV talk show°¡ ´õ Èñ±ØÀûÀÌ´Ù. ó¼¼ÀÇ ºñ¹ýÀ» ¾òÀÚ¸é ¿ÀÈ÷·Á µ¿½Ã´ëÀÎ Francis BaconÀÇ ¼ö»ó·ÏÀ» Àд °ÍÀÌ ³´´Ù.
Àü¹®°¡´Â ¼¼ºÎºÐ¾ß¸¦ ±íÀÌ ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ÀÖÁö¸¸, Á¾ÇÕÀûÀ¸·Î ÆÇ´ÜÇϰí master planÀ» Â¥´Â ÀÏÀº Áö½ÄÀÎÀÇ ¸òÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â Áö½ÄÀÎÀÌ µÇ±â À§ÇÏ¿© Àι®°úÇÐÀ» °øºÎÇÏ°í ¼ÎÀͽºÇǾ Àд´Ù. Äá ½ÉÀº µ¥ ÄáÀÌ ³ªÁö¸¸ Àι®°úÇÐÀº ÄáÀÌ ¾Æ´Ï°í ¿ÀÈ÷·Á °Å¸§ÀÌ´Ù. Åä¾ç¿¡ °Å¸§À» ¾Æ¹«¸® Á־ ÄáÀº ³ªÁö ¾Ê´Â´Ù. ´Ü½Ã°£¿¡ °á°ú¸¦ ¿øÇÑ´Ù¸é °Å¸§À» Áֱ⺸´Ù´Â Â÷¶ó¸® ÄáÀ» ½É¾î¾ß ÇÑ´Ù.
¼ÎÀͽºÇǾî´Â ƯÁ¤ÇÑ ¸ñÀûÀ» À§Çؼ ±ÞÇÏ°Ô ÀÐÀ» Çʿ䰡 ¾ø°í ½Ã°£ÀÌ ³¯ ¶§ Åä¾ç¿¡ °Å¸§ ÁÖ´Â ±âºÐÀ¸·Î ÀÐÀ¸¸é µÈ´Ù. ÀÛǰÀÇ ÁٰŸ®¸¸ Àаųª À¯¸íÇÑ ´ë»ç¸¸ °ñ¶ó¼ Àд °ÍÀº º° Àǹ̰¡ ¾ø´Ù. ±×¸®°í Àι®°úÇÐÀ̶õ Ž´ÐÇϸé Çö½Ç¿¡¼ÀÇ ³ªÅ sloth°¡ µÇ°í, ³²¿ëÇϸé Çã¼¼ affectation°¡ µÇ°í, ¸Í½ÅÇϸé ÇöÇÐ pedantry, the humor of a scholarÀÌ µÈ´Ù.
½Ã´ë¸¦ ÃÊ¿ùÇϴ õÀçµéÀÌ ÀÖ´Ù. À̵éÀº ÀÛÀº õÀçµéÀÇ ¾ð´öÀ» ³Ñ¾î ³ôÀº ºÀ¿ì¸®¸¦ Çü¼ºÇÑ´Ù. À̵éÀÌ ºûÀ» ¹ßÇÏ¸é ½Ã°øÀ» ÃÊ¿ùÇÏ¿© ±×µéÀ» ´àÀº ¶Ç ´Ù¸¥ ºÀ¿ì¸®µéÀÌ ¼·Î ÀÀ´äÇÑ´Ù. ±× Áß¿¡¼µµ ÃÖ°íºÀÀº ´Ü¿¬ ¼ÎÀͽºÇǾî´Ù. ±×ÀÇ ºÀ¿ì¸® À§¿¡ ¼¸é ¿ì¸®´Â ÇöóÅæ, È£¸Ó, ´ÜÅ×, ±«Å×, ´ÙºóÄ¡ µîÀÇ ºÀ¿ì¸®¸¦ º¼ ¼ö ÀÖ°í ±×µéÀÇ ¼±¸íÇÑ ÈçÀû±îÁö È®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
±×¸®°í 18¼¼±â Vienna¿Í 19¼¼±â Montmartre HillÀÇ ÃµÀçµé ±×¸®°í À̸§¾ø´Â
µµ½Ã¿¡¼ ÇÑ ½Ã´ë¸¦ »ì¾Ò´ø À̸§¾ø´Â õÀçµéµµ ÀÌ À§´ëÇÑ ÀÛ°¡ÀÇ ºû°ú ¿±â¸¦ °âÇãÇÏ°Ô ³ª´©°í ÀÖ´Ù. ¹°·Ð õÀçµé»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¿ì¸®¿Í °°ÀÌ Èæ¾Ï¿¡ »ç´Â º¸Åë »ç¶÷µéµµ ÀÌ ºûÀ» º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. populus qui sedebat in tenebris lucem vidit magnam. ±×·¯³ª ¿ì¸®´Â ½½ÇÁ°Ôµµ õÀçµé°ú ´Þ¸® ¹ÞÀº ºûÀ» ¹Ý»çÇÒ ´É·ÂÀÌ ¾ø´Ù.
ÇÁ¶û½º ÆÄ¸®¿¡¼ »ì°í ÀÖ´Â ÇÑ Ä£±¸´Â ÀÚ½ÅÀÇ µþÀÌ ´Ù´Ï´Â °íµîÇб³ÀÇ Çб⸻ ³í¼ú°í»çÀÇ Á¦¸ñÀÌ “¸Æº£½ºÀÇ Èñ±ØÀûÀÎ ¿ä¼Ò¿¡ ´ëÇÏ¿© ³íÇ϶ó.” ¶ó°í À̾߱â ÇØ ÁØ´Ù. ¿ì¸® ³ª¶ó¿¡¼´Â ´ëÇÐÀ» Á¹¾÷ÇØµµ ¸Æº£½º¸¦ ÀÐÁö ¾ÊÀº »ç¶÷µéÀÌ ÈξÀ ¸¹À» °ÍÀÌ´Ù. ÇÁ¶û½ºÃ³·³ ¹®ÈÀû ÀÚÁ¸½ÉÀÌ °ÇÑ ³ª¶óµµ ¿µ±¹ÀÇ ¼ÎÀͽºÇǾ °í±³»ýÀÇ Çʵ¶¼·Î °£ÁÖÇϰí ÀÖ´Â °Í °°´Ù.
-Cultural Science- Àι®°úÇÐÀº ÇöÀç ±× ´ëÇ¥ÁÖÀÚ, ¹®»çöÀÇ ¸ô¶ôÀÌ ³íÀǵǰí ÀÖ´Â ½ÇÁ¤ÀÌ°í ±× ±Í¿°µÕÀÌ, ¹®Çи¶Àúµµ °¢ ´ëÇÐÀÇ ÇØ´çÇаúµéÀÇ ÀαⰡ Ç϶ôÇϰí ÀÖ´Ù. ÀþÀºÀ̵éÀº ¿ÀÈ÷·Á MintÀÇ »ý»êǰÀ» °®°í ½Í¾îÇϰí Morgan°ú MidasÀÇ ºñ¹ÐÀ» ¾Ë°í ½Í¾î ÇÑ´Ù. ¿µ¹®ÇеµµéÀº ¼ÎÀͽºÇǾ´Ù´Â Maecenas°¡ µÇ·Á°í ÇÑ´Ù. À̰ÍÀº ¿ì¸® ³ª¶óÀÇ À̾߱âÁö¸¸ ¾Æ¸¶ ºÏ¹Ì ´ë·ú¿¡¼µµ »çÁ¤ÀÌ º°·Î ´Ù¸£Áö ¾ÊÀ» °Í °°´Ù.
ÀÚ¿¬°úÇÐÀ¸·Î Àηù´Â ±¾ÁÖ¸²°ú ÃßÀ§ÀÇ °íÅë¿¡¼ ¹þ¾î³µ´Ù. ¼ö¸íµµ ´Ã¾î³µ°í ¸¹Àº »ç¶÷µé°úÀÇ ´ëȵµ ÇÒ ¼ö ÀÖ°í »ýȰµµ ¹«Ã´ Æí¸®ÇØÁ³´Ù. ÇÏÁö¸¸ ÀÌÀüº¸´Ù ´õ ¿Ü·Î¿öÁö°í ´õ ºÎÀÚÀ¯½º·´´Ù°í ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷µéµµ ÀÖ´Ù. »çȸ°úÇÐ ¿ª½Ã ¸¹Àº ¹ý°ú Á¦µµ ¹× üÁ¦·Î ¿ì¸®¸¦ º¸È£ÇÏ·Á ÇÏÁö¸¸ »çȸÀû ºÒ¾È°ú ¹ýÁ¤¼Ò¼ÛÀº °è¼Ó ´Ã¾î³´Ù. Ãâ»êÀ² ÀÚ»ì·ü ¹× ÀÌÈ¥À² µîÀÇ °´°üÀûÀÎ ¼öÄ¡·Î º¸¾Æµµ ÀηùÀÇ ÇູÁö¼ö´Â ¿ÀÈ÷·Á ³»·Á°£´Ù. ¸ðµç Á¶°ÇÀ» °®Ãá 21¼¼±â¿¡ Àηù°¡ ´ç¿¬È÷ ´©·Á¾ß ÇÒ ÇູÀÌ ÀÌ·¸°Ô Èçµé¸®°í ÀÖ´Ù.
15¼¼±â, ÀÌÅ»¸®¾ÆÀεéÀÇ ¸¶À½µµ ¿ª½Ã Èçµé¸®°í ÀÖ¾ú´Ù. À̼ºÀ» Áö¹èÇÏ´Â À¯ÀϽŰú °¨¼ºÀ» ÀÚ±ØÇÏ´Â ¿Ã¸²Æ÷½º ´Ù½ÅµéÀÇ ¾î¿ï¸®Áö ¾Ê´Â °øÁ¸--Moses¿Í HomerÀÇ ºÒÆíÇÑ µ¿°Å……. ¿µ¿øÈ÷ Áö»ó¿¡ ¸Ó¹°°í ½ÍÁö¸¸, ÁýÇàÀ¯¿¹°¡ ³¡³ª¸é °á±¹ ¶°³ª¾ß ÇÏ´Â ¼öÀÎÀÇ ½½ÇÄ……À̵éÀº ´õ ÀÌ»ó °ßµô ¼ö ¾ø¾î °í´ëÈñ¶øÀÇ Acropolis ±¤ÀåÀ¸·Î ´Þ·Á°¬´Ù. ±×¸®°í ±× Âù¶õÇÑ ¹®¿¹ºÎÈïÀÇ ¾÷ÀûÀ» ÀÌ·èÇß´Ù.
386ÄÄÇ»ÅÍ´Â 486À¸·Î, ȤÀº 3GÅë½ÅÀº 4G LTE·Î ¼öÁ¤ º¸¿ÏµÈ´Ù. ±×·¯³ª ¼ÎÀͽºÇǾ James Joyce·Î, ȤÀº ±«Å×°¡ Thomas MannÀ¸·Î ¼öÁ¤ º¸¿ÏµÇÁö´Â ¾Ê´Â´Ù. ÀÚ¿¬°úÇп¡¼´Â ½ÅÇü¸ðµ¨ÀÌ °³¹ßµÇ¸é ±¸Çü¸ðµ¨Àº ½ÃÀå¿¡¼ »ç¶óÁöÁö¸¸ Àι®°úÇп¡¼´Â ¼ö½Ê ¼¼±â ÀüÀÇ ÇöóÅæ°ú È£¸Óµµ ¿©ÀüÈ÷ »ý¸íÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù.
°¡½¿À» µÎ±Ù°Å¸®°Ô ÇÏ´Â ¿¬ÀÎÀÇ ¹Ð¾î»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ¼ûÁ×ÀÌ¸ç ±Í ±â¿ïÀÌ´Â ¹«³àÀÇ ½ÅŹ¿¡ À̸£±â±îÁö…… ²Þ²Ù°í °¥¸ÁÇÏ´Â °Íµé»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ÇêµÇÀÌ ½Ã°£°ú ¿Á¤À» ½ñ´Â °Íµé¿¡ À̸£±â±îÁö…… Áö½Ä°ú ¿¹¼úǰ»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ±âÀÌÇÑ ºû°ú ¼Ò¸®¿Í Çâ±â¿¡ À̸£±â±îÁö…… ¸ðµÎ Àι®ÇÐÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù. Àι®ÇÐÀº ¿ì¸® »îÀÇ ¾Æ¸§´ä°í ºû³ª´Â ¼ø°£µé, ¸¸³²ÀÇ ±â»Ý°ú À̺°ÀÇ ½½ÇÄ, ¿Á¤Àû ÇàÀ§¿Í °í¸ÅÇÑ »ý°¢ µîÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô ¼û±è¾øÀÌ À̾߱â ÇØ ÁÙ °ÍÀ» °ø¾ðÇÑ´Ù. ±×°ÍÀº ¶ÇÇÑ µ¡¾øÀÌ ÂªÀº ¿ì¸® ÀλýÀÇ span ¼Ó¿¡¼ ¿ì¸®°¡ ¾Æ¹«·± »ç½É ¾øÀÌ »ç¶ûÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±× »ç¶ûÀº ¿ì¸®°¡ »ç¶ûÇϰí ÈÄȸÇϰí, ÈÄȸÇÏ°í ´«¹°Áþ´Â ±×·± »ç¶û°ú´Â ´Ù¸£´Ù.
ºñ·Ï Àι®ÇÐÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ¾ÆÇÄÀ» ¿Ïº®ÇÏ°Ô Ä¡·áÇÒ ¼ö ¾ø°í °áÄÚ ¿ì¸®ÀÇ »§ÀÌ µÇÁö ¸øÇϰÚÁö¸¸ Àû¾îµµ ¿ì¸®¸¦ À§ÇÑ ÇÑ ÀÜÀÇ Æ÷µµÁÖ´Â µÉ ¼ö ÀÖ°í ¾Ó¸® ¸¶Æ¼½º Heinri Matisse°¡ ±×ÀÇ ÀÛǰ¿¡¼ Ãß±¸ÇÏ´Â Áö½ÄÀÎÀ» À§ÇÑ ¾È¶ôÀÇÀÚ Á¤µµ´Â ÃæºÐÈ÷ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù. 19¼¼±â ¿µ±¹ÀÇ ¹®¿¹ ºñÆò°¡´Â ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¸»ÇÑ´Ù. “¸ðµç ÁöÇý Áß¿¡¼ poetic desire, the desire of beauty, the love of art µîÀÌ À¸¶äÀ̰í, ¼¼»ó¿¡¼ °¡Àå Çö¸íÇÑ ÀÚ´Â ½Ã¿Í ¿¹¼ú song and art¿¡ ½Ã°£À» ÅõÀÚÇÑ´Ù.”
°í´ë ¾ÆÅ׳׸¦ ºñÃß´ø Àå¾öÇÑ Å°íÀÇ Å¾çÀº Àϳ⠳»³» ͏®Æ÷´Ï¾ÆÀÇ ´ëÁö¸¦ Ȳ±ÝºûÀ¸·Î ¼ö³õ°í Æ÷µµ¹çÀ» ºÓ°Ô Å¿î´Ù. ÁöÁßÇØÀÇ Crete¼¶À» ´àÀº ·Õ ºñÄ¡ÀÇ Catalina¼¶Àº »ç°èÀý ¹Ù´ÙÀÇ ÈÆÇ³À» ¿ì¸®¿¡°Ô ¼±»çÇÑ´Ù. ±×¸®°í 15¼¼±âÀÇ Florence½Ã¹Îµéó·³ LA½Ã¹Îµé ¿ª½Ã ¼ø·®ÇÏ°í ¹ß¶öÇÏ´Ù chastened and debonair. ±×·¯³ª ¸ðµç °ÍÀÌ °®Ãß¾îÁø À̰÷¿¡¼µµ ½½ÇÄÀº Á¸ÀçÇÑ´Ù.
Vixi! µÚµ¹¾Æº¸¸é ºÐ¸í È·ÁÇÏ°í ¼º°øÇÑ ÀλýÀÌÁö¸¸ ´Ù½Ã »ý°¢ÇÏ¸é ±×Àú ¼Ò¶õ½º·¯¿ò°ú ¹«ÀǹÌÇÑ °ÝÁ¤ ¹Û¿¡ ¾ø¾ú´ø ¾î¸®¼®Àº Àλý! a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing! Àλý¿¡¼ ¼ºÃëÇÑ °Íµé°ú ÀÒ¾î¹ö¸° °Íµé ¸ðµÎ¿¡ ´ëÇÑ È¸¿À! Bene qui latuit, Bene vixit. ¿ì¸®´Â Áß¼¼ Florence½Ã¹Îµé ±×¸®°í °í´ë Athens½Ã¹ÎµéÀÇ ½½Çİú °¥¸Á ±×¸®°í ±× ¾÷Àû¿¡ ÇѲ¯ °ø¸íÇÑ´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© Áö±Ý LAÀÇ Acropolis ±¤Àå¿¡ ¸ð¿© Àι®ÇÐÀ» °øºÎÇÏ¸é¼ ¿ì¸®µé¸¸ÀÇ ÀÛÀº ¸£³×»ó½º¸¦ ±¸°¡Çϰí ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ñ°¡.
***************-Lecture- 1¿ù 16ÀÏ Àú³á, ³ª¶õ´Ù °Àǽǿ¡¼ ±èÁö¿µ °»ç´ÔÀÌ ÁÖ°üÇϽô ¼ÎÀͽºÇǾîÀÇ ºñ±Ø “Hamlet”¿¡ °üÇÑ °Àǰ¡ ÀÖ¾ú´Ù.
Çܸ´Àº 12¼¼±â°æ µ§¸¶Å© ±ÃÀüÀ» ¹è°æÀ¸·Î ¿Õ°ú ¿Õºñ¿Í Çܸ´ ¿ÕÀÚ µîÀÌ µîÀåÇÏ´Â ºñ±ØÀ¸·Î, ¿ìÀ¯ºÎ´ÜÇÑ ¼º°ÝÀÇ ´ë¸í»ç·Îµµ »ç¿ëµÇ°í ¿ÀÀ̵ðǪ½º ÄÞÇ÷º½º¸¦ ¼³¸íÇÒ ¶§ ÀοëµÇ±âµµ ÇÑ´Ù.
ºñ±ØÀÇ Àå¸éµé °¡¿îµ¥ ¿ì¸®°¡ ½ÇÁ¦·Î °Þ°Ô µÉ °Í °°Àº Àå¸éÀº ¾ø´Ù. ±×·¯³ª Çܸ´ÀÇ µ¶¹éÀ» µéÀ¸¸ç Àå¸é¿¡ ¸ôÀÔÇÏ´Ù º¸¸é ¿ì¸® ÀÚ½ÅÀÌ Áö±Ý HamletÀÇ °¥µîÀ» °Þ°í Àִٴ ȯ°¢¿¡ ºüÁø´Ù. ±×¸®°í Àڽŵµ ¸ð¸£°Ô µ¶¹éÀ» ½ÃÀÛÇÑ´Ù.
…….¶§·Î´Â Áß´ëÇÑ ¼±ÅÃÀÌ ¿ì¸®¸¦ ±â´Ù¸°´Ù. ¿ì¸®°¡ ¼±ÅÃÀÇ °á°ú¸¦ »ó»óÇÏ¸é ½ÉÀû ºÎ´ãÀ» ±Øº¹ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ¸¶Ä¡ ¿î¸íÀÌ ¾îµÒ ¼Ó¿¡¼ »ý»çÀÇ °¥¸²±æ·Î ¿ì¸®¸¦ ¸ô°í °¡´Â °Í °°´Ù. °æÇè°ú Áö½ÄÀº ¹ÏÀ» ¼ö ¾ø°í, °áÁ¤À» ³»¸®±â´Â Á¤¸» ¾î·Á¿îµ¥, Á» ´õ »ý°¢ÇØ º¼ ½Ã°£Á¶Â÷ ¾ø´Ù. ¿ì¸®´Â ±× ´©±¸¿¡°Ôµµ µµ¿òÀ» ûÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿øÇü°æ±âÀåÀÇ ¿Ü·Î¿î °ËÅõ»çgladiatorÀÏ»ÓÀÌ´Ù. ȯ¼ºÀ» Áö¸£´Â °üÁßµéÀ̳ª ÀÀ¿øÇϴ ģ±¸µéÀº ¿ÀÈ÷·Á ¿ì¸®ÀÇ ¿Ü·Î¿òÀ» ´õÇØ ÁØ´Ù. ¿ì¸®´Â ÀÌ·± Àý´ëÀý¸íÀÇ ¼ø°£¿¡ ºñ·Î¼Ò ¿î¸íÀÇ °¡È¤ÇÔÀ» ´À³¢°í Çܸ´ ¿ÕÀÚÀÇ µ¶¹éÀ» ÀÌÇØÇÑ´Ù. ±× ´©°¡ ¿ÕÀÚ¸¦ ¿ìÀ¯ºÎ´ÜÇÏ´Ù°í ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ³ª? ±×´Â ´Ù¸§¾Æ´Ñ °íµ¶°ú ¹ø³ú¿¡ ½Ã´Þ¸®´Â ¿ì¸®ÀÇ ½½Ç ÀÚÈ»óÀÌ´Ù……
±è°»ç´ÔÀº Çܸ´ÀÇ 5¸·±ØÀÇ 15Àå¸éµéÀ» ÇϳªÇϳª Áý¾î°¡¸ç ÁÖÀΰøÀÇ Ã³ÇÑ È¯°æ°ú ½É¸®Àû °¥µî¿¡ ´ëÇÏ¿© °ÀÇÇß´Ù. ±×¸®°í ±×¿Í °ü·ÃµÈ À¯¸íÇÑ ´ë»ç¿¡ ´ëÇÏ¿© ÇØ¼³Çß´Ù.
ÅØ½ºÆ®·Î´Â ¿øº»¿µ¾î¿Í Çö´ë¿µ¾îÀÇ ÆÇº»À» °°ÀÌ °øºÎÇß´Ù. µÎ ÆÇº»ÀÇ ¿µ¾î¸¦ ºñ±³ÇÏ¸é ¼ö ¼¼±â µ¿¾È Á¤¸» ¿µ¾î°¡ »ó´çÈ÷ ´Þ¶óÁø °ÍÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. ¾Æ·¡¿¡ ¿øº»¿µ¾îÀÇ ´ë»ç¸¦ ½Ç¾ú´Ù. ¿ì¸®¸» ºÎºÐÀº Á¤½Ä¹ø¿ªÀÌ ¾Æ´Ï°í ÇÊÀÚÀÇ °£·«ÇÑ ÇØ¼®ÀÌ´Ù. .
O God, I could be bounded in a nutshell and count myself a king of infinite space, ³» ºñ·Ï Á¼Àº °ø°£¿¡ Á¸ÀçÇÏÁö¸¸ ³ª ÀÚ½ÅÀ» ¹«ÇÑÇÑ ¼¼°èÀÇ ¿ÕÀ¸·Î ¿©±ä´Ù.
Be thou familiar but by no means vulgar But do not dull thy palm with entertainment Of each new-hatched, unfledged comrades. »ç¶÷µé¿¡°Ô Ä£ÀýÇÏ°Ô ´ëÇØ¾ß ÇÏÁö¸¸ ³Ê¹« Áö³ªÄ¡Áö ¸¶¶ó. »õ·Î ¸¸³ »ç¶÷µé°ú ¸ðµÎ Ä£ÇÏ·Á°í ÇÏÁö ¸¶¶ó
Give every man thy ear but few thy voice. Take each man’s censure but reserve thy judgment. ¸ðµÎÀÇ ¸»À» µèÁö¸¸ ¼Ò¼ö¿¡°Ô¸¸ ¸»Çضó. ¸ðµç ÀǰßÀ» µèÁö¸¸ Ç×»ó ºñÆÇÀ» À¯º¸Çضó
Costly thy habit as thy purse can buy, But not expressed in fancy—rich, not gaudy, For the apparel oft proclaims the man, ÀÇ»óÀº °¡´ÉÇϸé ÃÖ°í±ÞÀ¸·Î ÀÔ¾î¶ó. --ÈǸ¢ÇÏ°Ô ±×·¯³ª °áÄÚ È·ÁÇÏÁö ¾Ê°Ô
To be, or not to be: that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them? Á×´À³Ä »ç´À³Ä ±×°ÍÀÌ ¹®Á¦´Ù. Æ÷¾ÇÇÑ ¿î¸íÀÇ Àå³À» Âü°í °ßµ®¾ß Çϳª? ¾Æ´Ï¸é ½¢ÇÑ °íÅë¿¡ ´ëÇ×ÇÏ¿© ÇÑ ¹ø¿¡ ³¡³»¾ß Çϳª? ±× Áß¿¡¼ ¾î´À °ÍÀÌ ´õ °í±ÍÇÑ °ÍÀΰ¡?
To die, to sleep; To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub; For in that sleep of death what dreams may come
Á״´ٴ °ÍÀº Àáµå´Â ÀÏ ¾Æ, ±×°Íµµ ¹®Á¦°¡ ÀÖ´Ù. Á×À½ÀÇ Àá ¼Ó¿¡¼ µµ´ëü ¾î¶² ²ÞÀ» ²Ù°Ô µÇ³ª?
********»çÁ·
¿ì¸® ±¹¹ÎÀº ³ë·¡¿Í ÃãÀ» ÁÁ¾ÆÇÏ°í ¹®ÇÐÀ» »ç¶ûÇÑ´Ù. ±×·±µ¥ ¿ì¸® ³ª¶óÀÇ ÀÚ»ì·ü, ÀÌÈ¥À², ³ëÀκó°ïÀ² ±×¸®°í ÇູÁö¼ö µîÀÌ ¿Ö OECD ±¹°¡ Áß ÃÖ¾ÇÀÇ ¼öÁØÀΰ¡? À̰ÍÀº 21¼¼±â ÃÖ´ë ¹Ì½ºÅ͸®¶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
±×¸®°í ¶Ç ÇϳªÀÇ ¹Ì½ºÅ͸®°¡ ÀÖ´Ù. ¿¬¹æÅë°è±¹¿¡ ÀÇÇϸé, ¹Ì±¹¿¡ »ç´Â ¿©·¯ Á¾Á· Áß¿¡¼ HispanicÈ÷½ºÆÐ´ÐÀº ¼Òµæ¼öÁØ ÀúÃà·ü ±³À°¼öÁØ º¸Çè°¡ÀÔºñÀ² µîÀÌ ÃÖÀú¼öÁØÀ̰í, À½ÁÖÀ² ºñ¸¸À² ´ç´¢È®·ü »ìÀλç¸Á·ü µîÀÌ ÃÖ°í¼öÁØÀÌ´Ù. ±×·±µ¥ ÀÚ»ì·üÀº ÃÖÀú¼öÁØÀ̰í ÇູÁö¼ö´Â ¹«Ã´ ³ô´Ù. À̵éÀÇ Æò±Õ¼ö¸íÀº 80.6¼¼·Î ¹éÀÎÀÇ78.1¼¼º¸´Ù ³ô°í ÈæÀÎÀÇ 72.9¼¼º¸´Ù ÈξÀ ³ô´Ù. ±×¸®°í ±×µéÀº Àι®ÇÐÀ̳ª ¼ÎÀͽºÇǾ º°·Î °ü½ÉÀÌ ¾ø´Â °Í °°´Ù. »çȸÇÐÀÚµéÀº ÀÌ·¯ÇÑ Çö»óÀ» “Hispanic Paradox”¶ó°í À̸§ Áö¾ú´Ù. »çȸÇÐÀÚµéÀº Àß ¸ð¸£´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ¸¸é paradox¶ó´Â ¸»À» ºÙÀδÙ.
20¼¼±â ÃÊ µ¶ÀÏ °úÇÐÀÚ “ÇÏÀÌÁ¨º£¸£Å© ¹Ú»ç”´Â ÀüÀÚÀÇ À§Ä¡¸¦ ÆÄ¾ÇÇÏ·Á°í ³ë·ÂÇϰí ÀÖ¾ú´Ù. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÀüÀÚÇö¹Ì°æÀº ±¤¼±À» ¸¹ÀÌ ¹ß»çÇÒ¼ö·Ï ´ë»ó¹°ÀÇ À§Ä¡ÆÄ¾ÇÀÌ Á¤È®ÇØ Áø´Ù. ±×·±µ¥ ÀÌ °æ¿ì¿¡´Â ÀüÀÚÀÇ Áú·®ÀÌ ³Ê¹« Àû¾î ±¤¼±À» ¹ß»çÇÒ¼ö·Ï ±× ±¤¼±ÀÇ ¿µÇâÀ¸·Î ÀüÀÚ°¡ À§Ä¡ À̵¿ÇÏ´Â ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇß´Ù. °á±¹ ¿¬±¸´Â ½ÇÆÐÇß´Ù°í ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·±µ¥ ³Ê¹« À¯¸íÇÑ ¹Ú»ç¶ó¼ ½ÇÆÐ¶õ ´Ü¾î¸¦ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø¾ú´Ù. ±×·¡¼ ¹Ú»ç´Â ±× ½ÇÆÐ¸¦ ºÒÈ®Á¤¼ºÀÇ ¿ø¸® uncertainty principle¶ó´Â ¸ÚÀÖ´Â À̸§À¸·Î ½ÂȽÃÄ×´Ù. ±×°ÍÀº ¸¶Ä¡ »çȸÇÐÀÚµéÀÌ Àß ¸ð¸£´Â °ÍÀ» paradox¶ó´Â ´Ü¾î¸¦ ºÙÀÌ´Â °Í°ú °°Àº ¸Æ¶ôÀÌ´Ù.
»ç½ÇÀ» ¸»ÇÏÀÚ¸é, ¹Ú»ç´Â ÀÚ½ÅÀÌ Àß ¸ð¸¥´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¿¬±¸¸¦ ÅëÇÏ¿© ¾Ë°Ô µÈ °ÍÀÌ´Ù. ±×·±µ¥ À̰ÍÀº »õ·Î¿î °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ±â¿øÀü 5¼¼±â, Èñ¶øÀÇ À¯¸íÇÑ Àι®Çеµ°¡ ÀÌ¹Ì ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ ÀûÀÌ ÀÖ´Ù. “³ÊÀÇ ¹«Áö¸¦ ¾Æ´Â °ÍÀÌ °ð ¾ÍÀÇ ½ÃÀÛÀÌ´Ù.” ±×´Â °â¼ÕÇϰԵµ ÀÚ½ÅÀÇ ÀÌ·ÐÀ» theory ȤÀº principle µîÀ¸·Î Ä¡ÀåÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×¸®°í 12¼¼±â°æ, µ§¸¶Å© ¿ÕÀÚµµ ÀÌ·¸°Ô ¸»Çß´Ù. “È£·¹À̼î, ¼¼»ó¿¡´Â ¿ì¸®µéÀÇ Çй®À¸·Î´Â »ý°¢ÇÒ ¼ö ¾ø´Â °ÍÀÌ ¸¹ÀÌ ÀÖ³×.”
There are more things in heaven and earth, Horatio, Than are dreamt of in your philosophy.
ÀÌ ºÒÈ®Á¤¼ºÀÇ ¿ø¸®´Â ¿ÀÈ÷·Á »çȸÇÐÀÚµéÀÌ ¾ÆÁÖ À¯¿ëÇÏ°Ô »ç¿ëÇÏ´À¶ó°í ´õ À¯¸íÇØÁ³´Ù. ¿ù³²Àü ´ç½ÃÀÇ À̾߱â´Ù. ÇöÁö »çÁ¤À» ÆÄ¾ÇÇÏ·Á°í ½Å¹®»ç¿¡¼ »çÁø±âÀÚ¸¦ ÆÄ°ßÇß´Ù. ±×·±µ¥ ±âÀÚ¸¦ Àû°Ô ÆÄ°ßÇϸé Áö¿ªÀÌ ³Ê¹« ³Ð¾î °´°ü¼ºÀÌ ¶³¾îÁ³°í, ±âÀÚ¸¦ ¸¹ÀÌ ÆÄ°ßÇÏ¸é ±âÀÚµéÀÇ Á¸Àç ¶§¹®¿¡ ÇöÁö ¹Ì±ºµéÀÌ ¹Ì¸® ´ëºñ¸¦ ÇÏ¿© »óȲÀÌ ÀÌ¹Ì ¸¹ÀÌ ¹Ù²ï »óŰ¡ µÇ¾î ¹ö·È´Ù. »çȸÇÐÀÚµéÀº ÀÌ Çö»óÀ» º¸°í ÇÏÀÌÁ¨º£¸£Å©ÀÇ ºÒÈ®Á¤¼ºÀÇ ¿ø¸® ¶§¹®¿¡ Á¤È®ÇÑ ÃëÀç°¡ ¾î·Æ´Ù°í ²Ï À¯½ÄÇÏ°Ô ´À²¸Áö´Â ¼³¸íÀ» Çß´Ù.
½ÅÁ¾ÇÊ
|